Allgemeine Hinweise
Lieferzeit
Bitte beachten Sie bei Ihrer Planung, dass nur ein bestimmtes Volumen pro Tag übersetzt werden kan
Für einfache Dokumente und kurze Texte benötigen wir in der Regel einen Werktag, sofern die Übersetzung nicht beglaubigt werden muss. Bei beglaubigten Übersetzungen brauchen wir ca. zwei bis drei Werktage. Bei Aufträgen größeren Umfangs lässt sich keine pauschale Aussage über die Dauer der Bearbeitung machen, da dies sehr stark vom Fachgebiet, dem Format und dem Schwierigkeitsgrad des Ausgangstextes abhängt. Nach Durchsicht Ihrer Unterlagen unterbreiten wir Ihnen gerne ein entsprechendes Angebot.
Qualität
Qualitativ anspruchsvolle Übersetzungsarbeit zu liefern und Sie als Kunden im Vorfeld entsprechend zu beraten ist für uns selbstverständlich. Bezeichnend für eine gute Übersetzung ist, dass der Ausgangstext nicht wortwörtlich übertragen wird, sondern die Besonderheiten der Zielsprache berücksichtigt. Die genaue Sinnerfassung muss einhergehen mit stilistischer Authentizität. Die größte Herausforderung für Übersetzer sind Floskeln, Idiome, Metaphern, Wortspiele oder doppeldeutige Ausdrücke. Hier kann die übersetzte Version bisweilen erheblich vom Ausgangstext abweiche
Umfang
Die Textlänge bzw. die Anzahl der Normzeilen zwischen Ausgangstext und Zieltext kann, abhängig von der Sprachkombination, zwischen 10 und 25% abweichen.
Senden Sie uns eine unverbindliche Anfrage.


